شطرنج با ماشین قیامت برای عرب زبان ها به بازار کتاب می آید
به گزارش وبلاگ پریها، خبرنگاران: رمان شطرنج با ماشین قیامت نوشته حبیب احمدزاده توسط محمد الامین به زبان عربی ترجمه می گردد. پیش بینی می گردد که برگردان این اثر تا سرانجام امسال به چاپ برسد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرنگاران، رمان شطرنج با ماشین قیامت یکی از آثار نام آشنای حبیب احمدزاده است که در رابطه با جنگ تحمیلی به رشته تحریر درآمده است. این رمان بر خلاف بسیاری از آثار داستانی ای که در زمینه دفاع مقدس نوشته شده اند روایتگر داستانی واقع گرا از حوادث جنگ است، حوادثی که ملت ایران را به طور ناخواسته با خود درگیر نموده است.
این رمان چندی است که توسط محمد الامین، از مترجمان عرب زبان، به عربی ترجمه می گردد. برگردان این اثر از سال 88 شروع شده و پیش بینی می گردد که تا خاتمه سال ترجمه این کتاب به اتمام برسد. شطرنج با ماشین قیامت پیش از این با ترجمه پال اسپراکمن به زبان انگلیسی برگردانده شده بود.
الامین پیش از این در رابطه با تأثیر ترجمه شطرنج با ماشین قیامت گفته بود: این رمان تصویر انسان های ساده و مخلص در زمان جنگ است و از کلی گویی پرهیز می نماید. اثر نشان می دهد آدم های این رمان، به صورت فطری و ذاتی عکس العمل انجام می دهند؛ حتی آدم های تحصیل نموده رمان هم به صورت ذاتی عکس العمل نشان می دهند.
به گفته او خوانندگان عرب و عراقی با خواندن این رمان، متوجه خواهند شد که چگونه این جنگ خود را تحمیل کرد. درواقع این اثر، خط بطلانی بر روایت های رژیم بعث عراق خواهد کشید که می گفتند ایرانی ها علیه ما جنگ کردند.
منبع: تسنیم